Un clip de Noël interdit en raison des termes « roi d’Israël » pourtant tirés des Écritures


poursuit Bruno Tabbal vers lequel le clip a été dirigé Je lui ai répondu de la manière suivante : cette expression existe surtout dans l’Ancien Testament.

Pour notre part, nous préférons utiliser d’autres expressions comme Fils de Dieu, qui sont plus générales que roi d’Israël, puisque nous considérons que Jésus est venu pour le monde entier. » Mais comment demander à des artistes de modifier les paroles d’un chant vieux de plusieurs siècles et pourquoi penser qu’elles pourraient être mal comprises ? « Nous n’avons en aucun cas recommandé une quelconque modification des paroles, et encore moins une interdiction du clip, nous n’avons fait que répondre à une question, la SG a pris sa propre décision », insiste le père Abou Kassem. Interrogée sur l’affaire par L’OLJ, une source de la SG se défend de toute « atteinte aux libertés », affirmant que « tout ce que nous avons demandé, c’est la modification d’une expression qui pourrait être mal comprise par une partie du public, dans un pays où tout fait polémique », sans répondre à la question de la pertinence d’une telle demande dans le cas d’un chant traditionnel ancien.

Un clip de Noël interdit en raison des termes « roi d’Israël » pourtant tirés des Écritures

Sur le Centre catholique d’information, cette source se contente de dire que celui-ci « n’a pas donné d’opinion ». Elle confirme par ailleurs que l’autorisation n’est pas accordée tant que l’expression n’a pas été modifiée. Résultat de cette plongée dans l’absurde : un chant, que nous avons tous écouté des centaines de fois, souvent par des chorales au Liban d’ailleurs, prend soudain des allures suspectes que les milliers de voix qui l’ont entonné à travers les siècles étaient à mille lieux de soupçonner.

Et une expression consacrée, passée parfaitement inaperçue sur YouTube, est mise en exergue par une polémique pour le moins surprenante. Même si le clip est effectivement passé à la télévision, Bruno Tabbal affirme respecter la décision de la SG, tout en soulignant son caractère injuste. Il compte cependant faire parvenir l’affaire au patriarche maronite Béchara Raï.

(*) Dans l’Évangile selon saint Jean, chapitre 1 verset 49 : « Nathanaël lui répondit : “Rabbi, tu es le Fils de Dieu, tu es le roi d’Israël”. » Dans le même Évangile, chapitre 12 verset 13, passage qu’on lit le dimanche des Rameaux : « Hosanna ! Béni soit Celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d’Israël ! » La chanson The First Noël a beau dater (le plus probablement) du Moyen Âge cornouaillais, elle n’a pas échappé à la censure libanaise des temps modernes. Les chanteurs Bruno Tabbal et Cynthia Karam viennent d’en faire l’amère expérience.

Sans se méfier, ils ont interprété ce célèbre chant connu dans le monde entier dans un clip de Noël « censé apporter de la joie aux.